Колишня учасниця гурту “ВІА-Гра” – Міша Романова, активно розвиваючи свою сольну кар’єру після виходу із колективу, нарешті зробила заяву щодо можливості перекладу своїх пісень на українську мову.
Прихильники зірки завжди цікавилися, чи планує Міша перекладати свої композиції на рідну мову. Артистка відповіла, що зараз вона активно зосереджена на написанні нових пісень, але якщо буде попит на переклад старих творінь, вона буде вдячна за співпрацю.
“Зараз я хочу зосередитися на випуску нових композицій. Але якщо хтось вирішить перекласти мої старі пісні, я буду вдячна за таку співпрацю”, – повідомила Міша у своєму зверненні.
Це рішення може викликати радість серед прихильників, оскільки україномовні версії пісень Романової дозволять аудиторії краще розуміти та насолоджуватися її творчістю.
Створення затишної атмосфери в бутіку чи шоу-румі є важливим фактором успіху. Інтер'єр впливає на сприйняття…
Українська акторка Інна Білоконь, відома за роллю "мами" Вєрки Сердючки, порадувала шанувальників рідкісним сімейним кадром.…
Українська співачка Анна Трінчер провела масштабний сольний концерт у Києві, під час якого створила незабутню…
Лінивий оселедець під шубою — це оригінальна і швидка закуска з усіма улюбленими інгредієнтами. Такий…
Домашні іриски — ніжний та ароматний десерт, який тане в роті. Зроблені з простих інгредієнтів,…
Легке, повітряне суфле з гарбуза стане ніжним десертом, що порадує своїм м’яким смаком і приємним…